Posuny slovesných časů u nepřímé řeči
U nepřímé řeči se obvykle slovesný čas posouvá o jeden dozadu oproti řeči přímé:
She said, "I am tired." = She said that she was tired.
| Přímá řeč | Ekvivalent v nepřímé řeči |
|---|---|
| Přítomný čas prostý | Minulý čas prostý |
| "I always drink coffee", she said | She said that she always drank coffee. |
| Přítomný čas průběhový | Minulý čas průběhový |
| "I am reading a book", he explained. | He explained that he was reading a book |
| Minulý čas prostý | Předminulý čas prostý |
| "Bill arrived on Saturday", he said. | He said that Bill had arrived on Saturday. |
| Předpřítomný čas prostý | Předminulý čas prostý |
| "I have been to Spain", he told me. | He told me that he had been to Spain. |
| Předminulý čas prostý | Předminulý čas prostý |
| "I had just turned out the light," he explained. | He explained that he had just turned out the light. |
| Předpřítomný čas průběhový | Předminulý čas průběhový |
| They complained, "We have been waiting for hours". | They complained that they had been waiting for hours. |
| Minulý čas průběhový | Předminulý čas průběhový |
| "We were living in Paris", they told me. | They told me that they had been living in Paris. |
| Budoucí čas prostý | Přítomný kondicionál |
| "I will be in Geneva on Monday", he said. | He said that he would be in Geneva on Monday. |
| Budoucí čas průběhový | Průběhový kondicionál |
| She said, "I'll be using the car next Friday". | She said that she would be using the car next Friday. |
K posunu slovesného času nedochází, je-li sloveso uvozující nepřímou řeč v přítomném čase nebo původní tvrzení vyjadřuje nějakou stále platnou pravdu, například:
- He says he has missed the train but he'll catch the next one.
- We explained that it is very difficult to find our house.
Tato způsobová slovesa se v nepřímé řeči nemění: might, could, would, should, ought to:
- We explained, "It could be difficult to find our house." = We explained that it could be difficult to find our house.
- She said, "I might bring a friend to the party." = She said that she might bring a friend to the party.
