Otázky v nepřímé řeči
Slovosled
V nepřímé řeči je slovosled stejný jako v oznamovací větě, tj. sloveso stojí až za podmětem a nepoužívají se pomocná slovesa jako 'do' či 'did':
Příklady
| Přímá řeč | Nepřímá řeč | 
|---|---|
| "Where does Peter live?" | She asked him where Peter lived. | 
| "Where are you going?" | She asked where I was going. | 
| "Why is she crying?" | He asked why she was crying. | 
Zjišťovací otázky (tj. ty, na které odpovídáme ano / ne)
U tohoto typu otázek se v nepřímé řeči používá sloveso 'ask' + 'if / whether' + zbývající část věty:
Příklady
| Přímá řeč | Nepřímá řeč | 
|---|---|
| "Do you speak English?" | He asked me if I spoke English. | 
| "Are you British or American?" | He asked me whether I was British or American. | 
| "Is it raining?" | She asked if it was raining. | 
| "Have you got a computer?" | He wanted to know whether I had a computer. | 
| "Can you type?" | She asked if I could type. | 
| "Did you come by train?" | He enquired whether I had come by train. | 
| "Have you been to Bristol before?" | She asked if I had been to Bristol before. | 
Tázací výrazy v otázkách doplňovacích
U doplňovacích otázek se v nepřímé řeči používá 'ask' (či podobné sloveso) + tázací výraz + zbývající část věty. Zbývající část věty obsahuje otázku z řeči přímé, přičemž slovosled je stejný jako v oznamovací větě a u slovesa dochází k časovému posunu.
Příklady
| Přímá řeč | Nepřímá řeč | 
|---|---|
| "What is your name?" he asked me. | He asked me what my name was. | 
| "How old is your mother?", he asked. | He asked how old her mother was. | 
| The policman said to the boy, "Where do you live?" | The policeman asked the boy where he lived. | 
| "What time does the train arrive?" she asked. | She asked what time the train arrived. | 
| "When can we have dinner?" she asked. | She asked when they could have dinner. | 
| Peter said to John, "Why are you so late?" | Peter asked John why he was so late. | 
