GO Blog | EF Blog Czech Republic
Novinky z oblasti cestování, studia jazyků a kultury od EF Education First
MenuKatalog zdarma

Vánoce: 12 koled z celého světa

Vánoce: 12 koled z celého světa

Všechno, co chci k Vánocům (jak zpívá Mariah Carey), jsou… koledy! Vánoce nejsou zdaleka jen krásný čas strávený s těmi, které máme rádi, a skvělá příležitost sníst tolik cukroví, kolik člověk váží – je to také ideální doba si zase jednou po čase pořádně zazpívat. A proč si tuhle sváteční dobu ještě trochu nevylepšit kouzlem vánočních melodií z celého světa?

1. FRANCIE: PETIT PAPA NOËL

Když nějakou písničku zpívají Šmoulové i Céline Dion & The Chipmunks, víte najisto, že máte co do činění s opravdovou klasikou. Petit Papa Noël zná ve Francii každý – je to píseň o příjezdu Santa Clause (či jak se mu tady říká: Otce Vánoc – Papa Noël), vyjadřující naději malého dítěte, že Santa nezapomene přivézt spolu s dárky i nějaké hračky (znáte taky ten pocit, že?).

2. VELKÁ BRITÁNIE: DECK THE HALLS

Dobré písničce by rozhodně neměla chybět chytlavá melodie a refrén, který si může člověk snadno zazpívat. V Deck the Halls najdete obojí, navíc 50 % textu je pouhé Fa la la la la la la la la. Melodie pochází z velšské silvestrovské koledy z 16. století, ke které v 19. století přibyl text. Už ze stáří skladby je zřejmé, o jakou klasiku v tomto případě jde. Dodnes patří v anglicky mluvících zemích mezi nejoblíbenější vánoční písně.

3. ITÁLIE: TU SCENDI DALLE STELLE

Tato skladba je v našem výběru zřejmě nejstarší: Tu scendi dalla stelle (Přicházíš na zem z hvězd) byla složena počátkem 18. století a popisuje příchod malého Ježíška – jak přichází z hvězdné oblohy na chladnou a větrnou zem. V Itálii ji o Vánocích určitě uslyšíte, často v podání nějakého dětského souboru, který ke sváteční náladě prostě neodmyslitelně patří.

4. NĚMECKO: O DU FRÖHLICHE

O du fröhliche znamená v překladu Ó, ty plný radosti a je o době vánoční a Ježíšově narození. Tato tradiční německá koleda byla napsána počátkem 19. století a je s ní spojen dojemný příběh: poté, co jejímu autorovi Johannu Danielu Falkovi zemřely čtyři ze sedmi dětí na tyfus, rozhodl se založit sirotčinec pro opuštěné děti a tuto píseň sirotkům věnoval.

5. NOVÝ ZÉLAND: A PUKEKO IN A PONGA TREE

A Pukeko in a Ponga Tree je maorskou verzí anglické koledy Dvanáct vánočních dnů, známé také jako nejslavnostnější příležitost k trénování paměti: má totiž 12 slok a každá vždycky rozvíjí tu předchozí. Pukeko je druh novozélandského ptáka, který se náhodou ocitne na stromu ponga (stromovitá kapradina, jež v této zemi roste). Dalšími typickými dárky dávanými během Dvanácti dnů novozélandských Vánoc bývají kumery (batáty) či piupius (tradiční maorská sukně).

6. AUSTRÁLIE: JINGLE BELLS (ROLNIČKY)

Stejně jako si Nový Zéland přizpůsobil klasickou skladbu, aby dobře zapadla do místní kultury, i Austrálie má svou vlastní verzi Jingle Bells – Vánoce totiž přicházejí vprostřed australského léta, zdejší Santa tedy nesviští sněhem na saních, ale řítí se bušem ve zrezavělém Holdenu (značka pickupu). Nechceme vám prozradit všechno, ale ještě je třeba zmínit, že k Vánocům v australském stylu neodmyslitelně patří také vychlazené drinky, žabky na pláž a barbecue.

7. USA: WHITE CHRISTMAS

White Christmas, které zpívá Bing Crosby, jsou nejlépe prodávanou skladbou na světě. To je zkrátka fakt. Takže v našem výběru nesmí rozhodně chybět. Ve srovnání s ostatními skladbami patří k těm novějším – v roce 1942 ji složil Irving Berlin. Od té doby ji však nazpíval bezpočet hvězd od Elvise až po Iggy Pop a Lady Gaga a byla rovněž přeložena do velkého množství jazyků.

8. LATINSKÁ AMERIKA: EL BURRITO DE BELÉN (EL BURRITO SABANERO)

Pokud jste vyrůstali v nějaké španělsky mluvící zemi, pravděpodobně budete znát tuhle typickou vánoční píseň Latinské Ameriky o cestě na oslíku do Betléma za malým Ježíškem. Původní verzi El Burrito de Belén nazpíval venezuelský dětský orchestr a snadno si ji můžete zazpívat i vy. A zatancovat. Navíc je prakticky nemožné ji po Vánocích dostat z hlavy.

9. NIGÉRIE: BETELEHEMU

Tato nigerijská vánoční koleda o městě, v němž se Ježíš narodil, se zpívá v jorubštině, jednom z místních jazyků západní Afriky. Není zcela jasné, jak vlastně Betelehemu vznikla, nicméně za její první provedení můžeme poděkovat Glee Club of Morehouse College v americké Atlantě v 60. letech. Dnes už ji najdeme ve vánočním repertoáru sborů po celém světě.

10. SEVERNÍ, STŘEDNÍ A JIŽNÍ AMERIKA: FELIZ NAVIDAD

Vánoční písnička obsahující 20 slov ve dvou různých jazycích, to je pro studenty jazyků skoro jako výhra jackpotu. Ideální pro každého, kdo se učí španělsky a anglicky zároveň. Feliz Navidad napsal portorický zpěvák a skladatel José Feliciano a dnes se v Severní Americe a mnoha španělsky mluvících zemích řadí mezi pravou vánoční klasiku. I pro mnoho Čechů by V

11. ŠVÉDSKO: RÄVEN RASKAR ÖVER ISEN

Räven raskar över isen, stará švédská lidová píseň, jejíž název by se dal přeložit jako běží liška po ledu. Prý je to dokonalá taneční píseň na Vánoce – Švédové při jejím zpívání tančí kolem vánočního stromku. Ke klasické verzi přibylo časem několik modernějších, autorem jedné z nich je například Švédská agentura ochrany životního prostředí, která do textu zakomponovala téma klimatické změny, takže liška už po jezeru neběží, ale plave.

12. TÉMĚŘ VE VŠECH JAZYCÍCH: TICHÁ NOC

Tichá noc je v podstatě taková hymna mezi vánočními koledami. Je to nejoblíbenější píseň na světě a byla už přeložena do více než stovky různých jazyků – když dorazí Vánoce, můžete tuto koledu slyšet opravdu všude. Franz Xaver Gruber složil Stille Nacht, heilige Nacht v roce 1818 v Rakousku. O dva roky později přibyla slova a od té doby skladba cestuje po celém světě. Dokonce ji v roce 2011 UNESCO zařadilo na svůj seznam nehmotného dědictví.

Naučte se více než vánoční koledy a studujte s námi cizí jazyk v zahraničíZjistěte více
Získávejte novinky ze světa cestování, jazyků a kultury v rámci GO newsletteruOdebírat

Objevujte svět a studujte jazyk v zahraničí

Více informací